Daf 30b
הָהוּא דְּאָמַר לֵיהּ לְחַבְרֵיהּ מַאי בָּעֵית בְּהַאי אַרְעָא אֲמַר לֵיהּ מִפְּלָנְיָא זְבֵינְתַּהּ וַאֲכַלְתַּיהּ שְׁנֵי חֲזָקָה אֲמַר לֵיהּ פְּלָנְיָא גַּזְלָנָא הוּא
Tossefoth (non traduit)
מפלניא זבינתיה דזבנה מינך ואכלתיה שני חזקה אמר ליה פלניא גזלנא הוא. פי' יש לי עדים שהוא גזלן ואפי' דר ביה חד יומא הא קי''ל דגזלן אין לו חזקה ולא כפ''ה דפירש דאין לו עדים שהחזיק בה המוכר אפילו יום אחד דתו לא הוה מצי טעין פלניא גזלנא הוא משמע שרוצה לפרש גזלנא הוא לא שיש לו עדים שהוא גזלן אלא כלומר בגזל היא הקרקע בידו ואין נראה לר''י דהוה ליה לאסוקי כדמסיק לעיל לא קמודית לי דארעא דידי הוא ואת מינאי לא זבינתיה וכו':
דְּהַאי אַרְעָא דִּידִי הִיא וְאַתְּ לָא זְבֵינְתַּהּ מִינַּאי זִיל לָאו בַּעַל דְּבָרִים דִּידִי אַתְּ אָמַר רָבָא דִּינָא קָאָמַר לֵיהּ:
אֲמַר לֵיהּ וְהָא אִית לִי סָהֲדִי דַּאֲתַאי אִימְּלַכִי בָּךְ וַאֲמַרְתְּ לִי זִיל זְבֹין אֲמַר לֵיהּ הַשֵּׁנִי נוֹחַ לִי הָרִאשׁוֹן קָשֶׁה הֵימֶנּוּ אָמַר רָבָא דִּינָא קָאָמַר לֵיהּ
כְּמַאן כְּאַדְמוֹן דִּתְנַן הָעוֹרֵר עַל הַשָּׂדֶה וְחָתוּם עָלֶיהָ בְּעֵד אַדְמוֹן אוֹמֵר הַשֵּׁנִי נוֹחַ לִי הָרִאשׁוֹן קָשֶׁה הֵימֶנּוּ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אִיבֵּד אֶת זְכוּתוֹ
אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבָּנַן הָתָם עֲבַד לֵיהּ מַעֲשֶׂה אֲבָל הָכָא דִּבּוּרָא עֲבִיד אִינִישׁ דְּמִיקְּרֵי וְאָמַר
הָהוּא דְּאָמַר לֵיהּ לְחַבְרֵיהּ מַאי בָּעֵית בְּהַאי אַרְעָא אֲמַר לֵיהּ מִפְּלָנְיָא זְבֵינְתַּהּ וַאֲכַלְתַּיהּ שְׁנֵי חֲזָקָה אֲמַר לֵיהּ פְּלָנְיָא גַּזְלָנָא הוּא אֲמַר לֵיהּ וְהָא אִית לִי סָהֲדִי דַּאֲתֵית בְּאוּרְתָּא וַאֲמַרְתְּ לִי זַבְנַהּ נִיהֲלִי אֲמַר לֵיהּ אָמֵינָא אֶיזְבּוֹן דִּינַאי אָמַר רָבָא עֲבִיד אִינִישׁ דְּזָבֵין דִּינֵיהּ
הָהוּא דַּאֲמַר לֵיהּ לְחַבְרֵיהּ מַאי בָּעֵית בְּהַאי אַרְעָא אֲמַר לֵיהּ מִפְּלָנְיָא זְבֵינְתַּהּ וַאֲכַלְתַּיהּ שְׁנֵי חֲזָקָה אֲמַר לֵיהּ וְהָא נְקִיטְנָא שְׁטָרָא דִּזְבַנִי לַיהּ מִינֵּיהּ הָא אַרְבְּעִי שְׁנֵי
אֲמַר לֵיהּ מִי סָבְרַתְּ שְׁנֵי חֲזָקָה תְּלָת שְׁנֵי קָא אָמֵינָא שְׁנֵי חֲזָקָה טוּבָא קָא אָמֵינָא אָמַר רָבָא עֲבִידִי אִינָשֵׁי דְּקָרוּ לִשְׁנֵי טוּבָא שְׁנֵי חֲזָקָה
וְהָנֵי מִילֵּי דְּאַכְלַהּ שְׁבַע דִּקְדֵים חֲזָקָה דְהַאי לִשְׁטָרָא דְהָךְ
Tossefoth (non traduit)
עביד איניש דקרי לשני טובא שני חזקה. אבל אי לא עביד אף על גב דאית ליה סהדי דאכלה שבע שנין לא מהימנינן דהא איהו דמכחיש להו דמודה שלא אכלה אלא שני חזקה דהיינו שלש שנים:
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source